Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı رسم تفصيلي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça رسم تفصيلي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.
    وأفضى هذا النهج المبتكر إلى رسم خرائط تفصيلية لموارد المياه في شرق تشاد حيث يعيش لاجئون سودانيون من إقليم دارفور في عدة مخيمات تابعة للمفوضية.
  • Existen varios nuevos métodos e instrumentos para mejorar la rendición de cuentas, como el análisis presupuestario, una metodología que clasifica las prioridades gubernamentales desglosando y comparando los gastos oficiales en diferentes sectores de la política pública.
    وثمة أساليب وأدوات جديدة عديدة لتعزيز المساءلة مثل تحليل الميزانية ومنهجية لترتيب الأولويات الحكومية عن طريق تفصيل النفقات الرسمية ومقارنتها في مختلف مجالات السياسة العامة.
  • A fin de prepararse para analizar el proyecto en la segunda parte de la continuación del período de sesiones, se agradecería que antes de mayo de 2005 se proporcionara por escrito información oficial detallada sobre todos los aspectos, incluidos los costos y otras consecuencias, de cada una de las opciones de locales provisionales.
    وللتحضير لمناقشة المشروع في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، حبذا لو أمكن موافاته قبل شهر أيار/مايو 2005 بمعلومات تفصيلية رسمية خطية عن كافة جوانب المشروع، بما في ذلك التكاليف والآثار الأخرى المترتبة على جميع خيارات الحيز البديل.
  • Las conclusiones del primer Censo nacional de población y vivienda de Bhután, de 2005 ofrecerán importantes datos oficiales de referencia desglosados, y permitirán al Real Gobierno de Bhután establecer marcos para los sectores y programas.
    وستوفر نتائج التعداد الوطني الأول للسكان والإسكان في بوتان عام 2005 المعلومات الأساسية التفصيلة الرسمية التي نحن بحاجة شديدة إليها، والتي ستمكن الحكومة الملكية من وضع أطر للقطاعات والبرامج.
  • El Bait-ul-Mal del Pakistán administra una serie de programas y proyectos. Entre ellos se destacan las casi 700 escuelas Dasktkari (bordado, etc.) —institutos de formación profesional para mujeres indigentes— que ofrecen cursos de corte y confección, diseño y sastrería a medida, tejido y bordado a mano y a máquina.
    ويدير بيت المال الباكستاني عدد من الخطط المشاريع وأبرزها نحو 700 مدرسة للتطريز ومدارس التدريب المهني للنساء المعدمات، تقدم دورات دراسية في تفصيل الملابس ورسمها وحياكتها، والتطريز اليدوي وأشغال الإبرة والتطريز الآلي.
  • En el momento de preparar el presente informe, el Subcomité había terminado de estudiar 522 artículos, entre los cuales varios eran discriminatorios hacia la mujer (labor que se describirá en detalle en el próximo informe). El Subcomité ya ha introducido enmiendas en esos artículos de manera que ahora se ajustan al principio de la igualdad entre el hombre y la mujer.
    بتاريخ كتابة هذا التقرير، كانت اللجنة الفرعية قد أنجزت درس 522 مادة، يقع من ضمنها العديد من المواد التي تشكّل تمييزاً ضد المرأة (أشار إليها بالتفصيل التقرير الرسمي الأول)، وقد عدّلتها اللجنة بما يتّفق مع مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
  • Considerando que la actividad económica que realizan las empresas del sector no estructurado es una variable importante en la clasificación de las actividades del sector, el Grupo recomendó que su Presidente pidiera que estas actividades quedaran reflejadas con suficiente detalle en CIIU, Rev.4.
    ونظرا لكون هذا النوع من النشاط الاقتصادي متغيرا هاما في تصنيف أنشطة القطاع غير الرسمي، فقد أوصى الفريق رئيسه بأن يتخذ إجراءات ملائمة كي يطلب إيراد الأنشطة التي تزاولها مشاريع القطاع غير الرسمي بما يكفي من التفصيل في التنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.